There is no “English Language!”
I tried to explain this to a reader, recently. I don’t think that he understood – or believed me. Every word in the English language came from somewhere else. Some are just more obvious than others. Take, for example, the word
A flower of the tropical American tree or shrub, Plumeria rubra, of the dogbane family
The tree or shrub itself
A perfume prepared from or imitating the odor of the flower
The word is in every English dictionary – yet it is obviously Italian. It entered the language circa 1860 – 65 from French, who spelled it frangipane – after Marquis Muzio Frangipani, a 16th-century Italian nobleman, the supposed inventor of the perfume.
The true, original meaning of the Signor Frangipani’s name is bread-breaker, as in, to break bread with others, a banquet-giver, a host, or merely, a good travelling companion – another Latin-based word which indicates togetherness, and bread.
Google’s translation department would have you believe that the word means bread-crusher – a totally different concept.
Stop back again in a couple of days, after you’ve had a sandwich that you tried to make by putting cold butter on fresh bread. I’m going to try for a scratch-and-sniff post using Gwyneth Paltrow’s Goop “This Candle Smells Like My Vagina.” 😯
Frangipani? Yes. Vagina scented candle? Hard pass.
‘Hard,’ and ‘vagina,’ don’t occur in the same sentence for me anymore. 😯 😳
LikeLiked by 1 person
For every time there is a season…