Smitty’s Loose Change #7

Smitty's Loose Change

I bought some Salvador Dali bagels today. I got them from the Chernobyl Unicorn bakery.

Bagel 1

Bagel 2

They’re created from multi-colored dough with food dye in it. The son tells me that he heard that rainbow bagels will be an upcoming fad among Millennials, but I’ve not seen them, or any mention of them, since.  These were made of a bread dough, rather than a bagel dough, and didn’t toast worth a shit.

***

In reading what others had to write about the blog-tag, ‘Truth,’ I was not surprised to find that 2 out of every 3 blog-posts was about God, or Jesus, or Christianity, or Church.  Those ‘Good Christians’ are sure full of something.  They call it faith.  I have a different name for it.

***

When they discover the center of the Universe….A lot of people are going to be surprised that it’s not them.

***

I wrote a post where I mentioned ‘double’ names like Todd Craig, Bradley Joe and Mark Terry, where either could be a given name or a family name, This happened because some male first names became family names.  I’ve thought that it only applied to male names, but recently I’ve been introduced to Stephanie Virginia ELLEN, Edna RHODA, Susan MARGARET, Barbara HILARY and Ann BEVERLY.

In my home-town, in the 1940s and ‘50s, boys were commonly given names like Beverly, Shirley, and Lynn. I knew that ‘Lynne’ was a girls’ name, but didn’t know that ‘Lynn’ was also considered only a girls’ name until the wife commented about it.

***

Photo0048

Photo0049

Photo0047

The son went to our Osteopath recently, and got some shots of the ride of another customer who had not made it to the ‘Cruise Night’, downtown. It’s a rebuilt, 1934 Buick, according to the custom licence plate.  Love that vibrant color!

***

I knew that I was really stressed, when I started getting on my own nerves.

***

I recently hit a blog-site where the English Nazi nit-picker must have been a Colonel, not a mere private like me. He ranted about those who use ‘lie’ when it should be ‘lay’, and vice-versa.  Okay so far.  Then he attacked a nursery rhyme, and insisted that, “Now I lay me down to sleep.” was incorrect.  It should be ‘lie’.  Better men (or women) than him wrote that verse.  I ‘lay’ my book down, and ‘lay’ my child down to sleep.  I ‘lay’ my pillow down, and then, correctly using a reflexive verb, I ‘lay’ ME down to sleep.

I was reading a post about ‘Eggcorns’. Like Mondegreens, they’re those things that you don’t hear right, and then don’t repeat right, like “curl up in a feeble position,” “fire excape,” and “hone in on.”  The name Eggcorns itself comes from someone who didn’t even know about ‘acorns.’  The writer was doing fine until he started ranting about ‘conversating.’  “There’s no such word!  You’re not ‘conversating’, you’re conversing.”  It’s been an accepted, idiomatic word since 1965; even WordPress’s SpellCheck accepts it.

I recently used the Latin phrase, Caveat Emptor, and noted that it translates into English as Buyer beware.  GrammarCheck insists that it should be ‘Buyer bewares’.  (There, see?  It just did it again.)

***

In my You Don’t Say post, I wrote of timid linguists who won’t say or write things they regard as “swear words.” Like Amsterdam, ‘I don’t give a tinker’s dam’ was a perfect replacement for the word damn, it being a small rivet-like stopper to repair a hole in old, non-stainless steel pots, without the damning N that could keep you out of Heaven.  Twice in a week I ran into, “I don’t give a tinker’s curse.” as a euphemism for a euphemism.  I need to (re)find the word which describes errors like this caused by advancing technology.

***

 

2 thoughts on “Smitty’s Loose Change #7

  1. Caveat emptor seems to mean ‘Let the buyer’ (according to translate.google.com). While I’m at it, try entering an English-language phrase or sentence into translate.google.com. Pick an output language. Then translate this back to English. This treat is for when you have nothing better to do, like me. As for you, you have better things to do.

    Like

Leave a comment