Yeehaw, buckaroos, this here’s a rootin’, tootin’ yarn about three funny, over-the-hill characters.
Not that three!! That there is a picture of me and my brother and sister! 😯 How did that get in here?
No, I’m talking about the even older and less significant, Middle English comedy trio of
Do not confuse Rootle with The Rutles, a fake British band that became a real one, much like the fake American band, The Monkees, did.
Rootle is the sometimes-used British alternative verb form of root – to root about like a hog.
to turn up the soil with the snout, as swine.
to poke, pry, or search, as if to find something
Melodious little Tootle means to toot gently or repeatedly on a flute or the like.
to move or proceed in a leisurely way.
Hong Kong English driving instructions include, If pedestrian do not move advantageous, tootle him gently.
You can get footloose with Footle, if you act or talk in a foolish or silly way, loiter aimlessly; potter, or talk nonsense.
Trust the English language to confuse those who are trying to learn it – three words – one basic spelling – two different pronunciations. 😳
Showing the difference between Canadian English and British English, I was taught to putter, rather than potter. To ‘potter’ would require a throwing wheel, and a kiln. For me to ‘putter’ only takes a long, strangely-shaped stick to get the ball rolling. Golf is a lovely walk in the sun and fresh air – spoiled by having to chase a little white ball. It’ll be par for me to be rootin’ and tootin’ again in a couple of days.